Der Ausflug im Platz und in der Zeit mit dem Kunde übereingekommen beginnt. Gesetzt über einer Ebene, die die südliche Küste anschaut, wurde der alte Akragas von griechischen Kolonisten von Gela gegründet. Das Gebiet das wir heute besuchen ist äußere der modernen Agrigent. Die wichtigsten Denkmäler sind: die griechischen Tempel, das Theater und das Archäologische Museum, das die schönsten überreste des Tempeltals unterbringt. Im Tempeltal, gibt es die überreste vieler Tempel, die Nekropolis, Häuser und der Originalplan der alten griechischen Stadt. Nach dem Besuch des archäologischen Gebiets, fahren wir zur Küste (genau, zu San Leone), für einen kleinen Spaziergang, um ein köstliches handwerkliches Eis zu schmecken. Unser Ausflug beendet hier und die Kunden werden zum Platz oder in der Zeit ihrer Vorzugs begleitet. The tour begins at the place and time agreed with the customer. Situated on a plateau overlooking Sicily's southern coast, the ancient Akragas was founded in 582 BC by Greek colonists from Gela. The area we visit today is outside the walls of the modern city of considerable interest are: the Greek temples, theaters and the archaeological museum, which houses some of the findings of greater prestige. In the Valley of the Temples are the ruins of several temples, the necropolis, houses and all the original town plan of the ancient Greek colony. After visiting the archaeological area of Agrigento we head to the coast, exactly in San Leone, for a short walk and to enjoy a delicious homemade ice cream. Our tour ends here, customers will then be accompanied to the place and time they prefer.